DIÁLOGO BILINGÜE INTERCULTURAL BRASIL-MOZAMBIQUE ENTRE ESTUDIANTES SORDOS Y OYENTES EN UNA CLASE DE POSGRADO

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5216/revufg.v24.76372

Palabras clave:

Ação pedagógica, cultura, interculturalidad, sordos

Resumen

Los enfoques interculturales del lenguaje conciben el aula como un espacio intercultural que pone en diálogo diferentes culturas, estructuralmente relacionadas entre sí o que deberían estarlo. Es responsabilidad del profesor orientar y transformar este entorno en un espacio verdaderamente intercultural, asegurando que cada momento en el aula se convierta en una oportunidad para el intercambio de saberes. El artículo aborda el diálogo bilingüe intercultural entre Brasil y Mozambique, con la participación de estudiantes sordos y oyentes. El principal objetivo del estudio es promover una reflexión sobre la perspectiva intercultural en la formación de profesores, centrándose en la educación lingüística bilingüe en aulas con estudiantes sordos en interacción con estudiantes oyentes brasileños, indígenas, no indígenas y mozambiqueños. La metodología utilizada se basa en informes de experiencia de la asignatura Aspectos Interculturales del Lenguaje, ofrecida en 2022 en el Programa de Posgrado en Letras y Lingüística de la Universidad Federal de Goiás. Los fundamentos teóricos se apoyan en Mendes (2022), Rezende et al. (2020), Strobel y Gesser (2009), y Aguiar (2010). La reflexión destaca la urgente necesidad de una Educación Lingüística Intercultural que resignifique nuestra existencia y prácticas como profesores y/o estudiantes. Tanto en el contexto brasileño como en el mozambiqueño, la educación de estudiantes sordos no puede limitarse a propuestas éticas o políticas educativas a nivel funcional, sino que también debe incluir una comprensión del cuerpo como un espacio de existencia y resistencia desde una perspectiva intercultural. 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Geraldina Paia Gueze, Universidade Rovuma (UniRovuma), Nampula, Niassa, Moçambique, geraldinapgueze@gmail.com

Possui Licenciatura em Ensino de Português pela Universidade Pedagógica-Niassa, Mestrado em Jornalismo e Estudos Editoriais pela Universidade Pedagógica-Maputo, docente nas disciplinas de Didáctica no ensino de Língua Portuguesa e de Técnicas de Expressão em Língua Portuguesa, coordenadora do curso de Português no Departamento de Letras e Ciências Sociais-Niassa.
Telefone:+258 845597171/ 875597171

Tânia Ferreira Rezende, Universidad Federal de Goiás (UFG), Goiânia, Goiás, Brasil, taferez@ufg.br

Possui Licenciatura em Letras: Português e Inglês pelo Centro Universitário UniEvangélica, Mestrado em Letras e Linguística, área de Estudos Linguísticos, pela Universidade Federal de Goiás, Doutorado em Estudos Linguísticos, pela Universidade Federal de Minas Gerais. Pós-Doutorado na Universidade de São Paulo. Professora Associada da Universidade Federal de Goiás, atua na graduação e na pós-graduação, com ensino, pesquisa e extensão, na linha de pesquisa Linguagem, Sociedade e Cultura, na área de Linguagem, com ênfase em Sociolinguística, especificamente na Cosmolinguística, priorizando temáticas relacionadas ao Letramento Intercultural, com enfoque em língua portuguesa, Políticas Linguísticas (diversidade e contato linguístico, cultural e epistêmico), Tradução Transcultural, situada na intersecção Gênero, Identidade Étnicorracial, Cultura, Linguagem e Educação Linguística de Grupos Subalternizados. Membra do Projeto de Pesquisa Multilingualism, Linguistic Citizenship and Vulnerability: a comparative focus on South Africa and Brazil, congregando pesquisadores(as) da África do Sul e do Brasil. Sócia da Associação Brasileira de Linguística e da Associação Brasileira de Pesquisadores(as) Negros(as) (ABPN). Integrante de Gira Leodegária de Jesus, Líder do Obiah Grupo de Estudos Interculturais Decoloniais da Linguagem. Coordenadora do Laboratório de Políticas e Promoção da Diversidade Linguística e Cultural da Faculdade de Letras/UFG. Coordenadora do Centro de Formação e Apoio Linguístico e Literário Maria Firmina dos Reis da Faculdade de Letras/UFG.
Telefone: +55 62 98557-5140

Juliana Guimarães Faria, Universidad Federal de Goiás (UFG), Goiânia, Goiás, Brasil, julianagf@ufg.br

Possui graduação em Pedagogia pela Universidade Federal de Goiás (2001), especialização em Informática em Educação (UFLA, 2003), Avaliação Institucional (UEG, 2005) e em Mídias Digitais (IPOG, 2014), mestrado (2005) e doutorado (2011) em Educação pela Universidade Federal de Goiás e estágios pós-doutoral em: (1) Educação, Linguagem e Tecnologias realizado na Universidade Estadual de Goiás (UEG, 2014; e (2) estágio pós-doutoral na Universitat Autònoma de Barcelona/Espanha (UAB, 2017) no Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental. É professora associada na Faculdade de Letras da Universidade Federal de Goiás (FL/UFG) nos cursos de: a) Licenciatura em Letras: Libras; b) Bacharelado em Letras: Tradução e Interpretação em Libras/Português; c) Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística (PPGLL); e d) curso de Especialização em Linguística das Línguas de Sinais. Atua também como Professora Colaboradora (desde 2021) no Programa de Pós-Graduação em Educação (PPGE) da Unidade Universitária de Inhumas/Goiás da Universidade Estadual de Goiás (UEG). E, ainda, é investigadora visitante (desde 2018) na Universitat Autónoma de Barcelona. É líder do Grupo de Pesquisa FORTRAD - Formação de Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais registrado no Diretório de Grupo de Pesquisa do Cnpq e participa como membro colaboradora em outros dois grupos: GEPAISES: Grupo de Estudos e Pesquisas Atenção Integral à saúde e educação do surdo (Faculdade de Medicina/Universidade Federal de Goiás); e DHEPP: Direitos Humanos, Educação e Políticas Públicas (Centro de Ensino e Aprendizagem em Rede (CEAR) / Universidade Estadual de Goiás). Tem experiência na área de Educação Superior com ênfase em Políticas Educacionais e Linguísticas, atuando principalmente nos seguintes temas: políticas linguísticas e tradutórias, educação a distância, tecnologia educacional, formação de tradutores e intérpretes de língua de sinais, formação de professores, ensino de língua de sinais, educação bilíngue e educação de surdos.
Telefone: +55 62 98123-6338

Publicado

2025-01-24

Cómo citar

PAIA GUEZE, Geraldina; REZENDE, Tânia Ferreira; FARIA, Juliana Guimarães. DIÁLOGO BILINGÜE INTERCULTURAL BRASIL-MOZAMBIQUE ENTRE ESTUDIANTES SORDOS Y OYENTES EN UNA CLASE DE POSGRADO. Revista UFG, Goiânia, v. 24, n. 30, 2025. DOI: 10.5216/revufg.v24.76372. Disponível em: https://revistas.ufg.br/revistaufg/article/view/76372. Acesso em: 5 dic. 2025.

Número

Sección

Artigos