Codeswitching entre Línguas de Sinais e as escolhas linguísticas de surdos venezuelanos no Brasil
DOI:
https://doi.org/10.5216/sig.v32.64085Palavras-chave:
Bilinguismo individual, Codeswitching, Língua de sinais venezuelana, LibrasResumo
O artigo analisa a correlação entre o uso de codeswitching por imigrantes surdos venezuelanos bilíngues que vivem no Brasil e os fatores sociais e situacionais que explicam preferências e intenções dos indivíduos. Propõe-se como objetivo rastrear processos inferenciais através dos quais as escolhas linguísticas dos indivíduos transmitem evidências sobre os processos identitários e relações interpessoais que configuram algumas de suas interações cotidianas. A etnografia da comunicação (HYMES, 1972; 1986) orientou os procedimentos teórico-metodológicos de coleta de dados. Os modelos de Escolha Racional (MYERS-SCOTTON; BOLONYAI, 2001) e de Marcação (MYERS-SCOTTON, 1993) dão o suporte teórico para a análise dos dados, indicando que as escolhas linguísticas dos imigrantes foram orientadas para uma melhor adaptação a um novo contexto e a busca por melhores condições de vida.
Downloads
Referências
CRUZ, A. P. da. Contato entre línguas de sinais: um estudo sociolinguístico sobre o code-switching no contexto fronteiriço Brasil e Venezuela. Dissertação (Mestrado em Letras). Universidade Federal de Roraima, Boa Vista – RR, 2019.
GÓES, M. C. R.; LACERDA, C. B. F. Surdez: processos educativos e subjetividade. São Paulo: Lovise, 2000.
GROSJEAN, F. Life with two languages: an introduction to bilingualism. Cambridge: Harvard University Press, 1982.
GUMPERZ, J. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.
HYMES, D. Toward ethnographies of communication: the analysis of communicative events. In: GIGLIOLI, P. P. (Ed.). Language and social context. Harmonds worth: Penguin Books, 1972 [1964]. p. 21-43.
HYMES, D. Models of the interaction of language and social life. In.: GUMPERZ, J. J.; HYMES, D. (Ed.). Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication. New York: Holt, Rinehart, Winston, 1986. p. 35-71.
MESQUITA, R. Code-switching em Akwẽ-Xerente/Português. Tese (Doutorado em Letras e Linguística) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2015.
MESQUITA, R. “Diaria o fixo”: fotografias sociolinguísticas de Boa Vista – Roraima e as novas perspectivas para as pesquisas do contato linguístico na fronteira. In.: CRUZ, A.; ALEIXO, F. (Orgs.). Roraima entre línguas: contatos linguísticos no universo da tríplice fronteira do extremo-norte brasileiro. Boa Vista: Editora da UFRR, 2020. p. 48-78.
MORALES, A. M. Algunas consideraciones para la implementación de políticas educativas para personas sordas en Venezuela. Laurus, Caracas, v. 13, n. 1, p 25-38, 2006.
MYERS-SCOTTON, C. Social Motivations for Codeswitching: evidence from Africa. New York: Oxford University Press, 1993.
MYERS-SCOTTON, C. Multiple voices: an introduction to bilingualism. Malden: Blackwell Publishing, 2006.
MYERS-SCOTTON, C.; BOLONYAI, A. Calculating Speakers: Codeswitching in a Rational Choice Model. Language in Society, Cambridge, v. 30, n. 1, p. 1-28, 2001.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Signótica
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Autoras(es) autorizam a Signótica a publicar artigo, caso seja aceito, firmando sua contribuição como original e não submetida a outra editora para publicação. Em caso de aceite e publicação, artigos da Signótica possuem licença Creative Comons CC-BY.