Codeswitching between sign languages and the linguistic choices of Venezuelan deaf people in Brazil
DOI:
https://doi.org/10.5216/sig.v32.64085Keywords:
Individual bilingualism, Codeswitching, Venezuelan Sign Language, LibraAbstract
The article analyzes a correlation between the use of
codeswitching by bilingual deaf immigrants from Venezuela who are
living in Brazil with the social and situational factors that explain the
use individuals’ intentions. The goal is to track inferential processes
through which individuals’ linguistic choices convey evidence about the
identity processes and interpersonal relationships that shape some of
their everyday interactions. The ethnography of communication (HYMES,
1972; 1986) guides the theoretical and methodological procedures for
data collection. The rattional choice theory (MYERS-SCOTTON; BOLONYAI,
2001) and the markednnes model (MYERS-SCOTTON, 1993) provide
theoretical support for data analysis, which indicated how the linguistic
options of immigrants were oriented towards a better adaptation to the
new context and the search for better living conditions.
Downloads
References
CRUZ, A. P. da. Contato entre línguas de sinais: um estudo sociolinguístico sobre o code-switching no contexto fronteiriço Brasil e Venezuela. Dissertação (Mestrado em Letras). Universidade Federal de Roraima, Boa Vista – RR, 2019.
GÓES, M. C. R.; LACERDA, C. B. F. Surdez: processos educativos e subjetividade. São Paulo: Lovise, 2000.
GROSJEAN, F. Life with two languages: an introduction to bilingualism. Cambridge: Harvard University Press, 1982.
GUMPERZ, J. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.
HYMES, D. Toward ethnographies of communication: the analysis of communicative events. In: GIGLIOLI, P. P. (Ed.). Language and social context. Harmonds worth: Penguin Books, 1972 [1964]. p. 21-43.
HYMES, D. Models of the interaction of language and social life. In.: GUMPERZ, J. J.; HYMES, D. (Ed.). Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication. New York: Holt, Rinehart, Winston, 1986. p. 35-71.
MESQUITA, R. Code-switching em Akwẽ-Xerente/Português. Tese (Doutorado em Letras e Linguística) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2015.
MESQUITA, R. “Diaria o fixo”: fotografias sociolinguísticas de Boa Vista – Roraima e as novas perspectivas para as pesquisas do contato linguístico na fronteira. In.: CRUZ, A.; ALEIXO, F. (Orgs.). Roraima entre línguas: contatos linguísticos no universo da tríplice fronteira do extremo-norte brasileiro. Boa Vista: Editora da UFRR, 2020. p. 48-78.
MORALES, A. M. Algunas consideraciones para la implementación de políticas educativas para personas sordas en Venezuela. Laurus, Caracas, v. 13, n. 1, p 25-38, 2006.
MYERS-SCOTTON, C. Social Motivations for Codeswitching: evidence from Africa. New York: Oxford University Press, 1993.
MYERS-SCOTTON, C. Multiple voices: an introduction to bilingualism. Malden: Blackwell Publishing, 2006.
MYERS-SCOTTON, C.; BOLONYAI, A. Calculating Speakers: Codeswitching in a Rational Choice Model. Language in Society, Cambridge, v. 30, n. 1, p. 1-28, 2001.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Signótica
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Author (s) authorize Signótica to publish an article, if accepted, signing its contribution as original and not submitted to another publisher for publication. In case of acceptance and publication, Signótica's articles are Creative Comons BY-NC-ND (Attribution + Non-Commercial + Non-Derivatives)