Corpo, desejo e erotismo na narrativa da série de TV: Mandrake
DOI :
https://doi.org/10.5216/c&i.v14i2.22478Mots-clés :
Televisão. Identidade de Gênero. Corpo. Audiovisual. Television. Gender Identity. Body. Audiovisual.Résumé
Resumo
Este trabalho utiliza-se do referencial teórico dos estudos culturais, da teoria das representações sociais e da crítica feminista para analisar, sob a perspectiva dos estudos de gênero, a série televisão Mandrake, exibida no Brasil pelo canal HBO, nos anos de 2005 e 2007, com reprise em 2010. Investiga os significados atribuídos aos corpos masculinos e femininos que conformam identidades de gênero. A análise considerou elementos da gramática audiovisual como enquadramentos, ponto de vista; movimentos de câmera e construção de personagens. Verifica-se a existência de um olhar patriarcal, reforçando estereótipos de gênero e formas de estigmas acoplados ao desejo e consumo dos corpos femininos e masculinos.
Téléchargements
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Os autores dos trabalhos publicados na revista Comunicação e Informação retêm os direitos autorais sem restrições e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultâneo licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial que permite o compartilhamento do trabalho para fins não comerciais com reconhecimento da autoria e o privilégio de publicação primeiramente por esta revista. Caso o texto venha a ser publicado posteriormente em outro veículo, solicita-se aos autores informar que o mesmo foi originalmente publicado como artigo na revista Perspectiva, bem como citar as referências bibliográficas completas dessa publicação.
Os direitos autorais dos artigos pertencem aos autores e o conteúdo dos artigos assinados é de responsabilidade exclusiva dos autores.
A revista se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com o intuito de manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
A revista também se reserva o direito de traduzir o artigo, no todo ou em parte, para o inglês ou para o português, dependendo do idioma em que o artigo tenha sido escrito originalmente.