Body, desire and eroticism in the TV series Mandrake´s narrative
DOI:
https://doi.org/10.5216/c&i.v14i2.22478Keywords:
Televisão. Identidade de Gênero. Corpo. Audiovisual. Television. Gender Identity. Body. Audiovisual.Abstract
Abstract
This paper is based on the theoretical reference of cultural studies, the theory of social representations and the feminist criticism, to analyze, under the perspective of gender studies, Mandrake TV series, aired on HBO in Brazil, from 2005 to 2007, with a repeat in 2010. It investigates the meanings assigned to male and female bodies that conform gender identities. The analysis considered elements of the audiovisual grammar, such as frameworks, point of view, camera movement and character building. It was revealed the existence of a patriarchal look, reinforcing gender stereotypes and stigmas attached to the desire and consumption of female and male bodies.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Os autores dos trabalhos publicados na revista Comunicação e Informação retêm os direitos autorais sem restrições e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultâneo licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial que permite o compartilhamento do trabalho para fins não comerciais com reconhecimento da autoria e o privilégio de publicação primeiramente por esta revista. Caso o texto venha a ser publicado posteriormente em outro veículo, solicita-se aos autores informar que o mesmo foi originalmente publicado como artigo na revista Perspectiva, bem como citar as referências bibliográficas completas dessa publicação.
Os direitos autorais dos artigos pertencem aos autores e o conteúdo dos artigos assinados é de responsabilidade exclusiva dos autores.
A revista se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com o intuito de manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
A revista também se reserva o direito de traduzir o artigo, no todo ou em parte, para o inglês ou para o português, dependendo do idioma em que o artigo tenha sido escrito originalmente.