Cuestiones de método: la contribución sartriana a la teoría y crítica literarias materialistas
DOI:
https://doi.org/10.5216/sig.v31.54644Palabras clave:
Jean-Paul Sartre, Cuestiones de método, Crítica de la razón dialéctica, Mediación, ObjetivaciónResumen
Jean-Paul Sartre, materialista en su última y más radical fase, desarrolló tanto en Cuestiones de método como en Crítica de la razón dialéctica, presupuestos teóricos de elaborada relevancia para una crítica literaria marxista. Se trata de seguir las consecuencias formales del proceso social en su amplitud y profundidad geométricas, recorriendo a una “jerarquía de mediaciones”, sólo capaz de reconstrucción a partir de “disciplinas auxiliares” modernas, tales como sociología y psicoanálisis. La propuesta del diálogo, heterodoxa, renueva la exploración marxista de las superestructuras, pero también conserva rasgos de la filosofía existencial sartriana predecesora. Veremos los dilemas y límites de tal itinerario.
Descargas
Citas
BOURDIEU, Pierre. [1992]. As regras da arte: gênese e estrutura do campo literário. Tradução Miguel Serras Pereira. Lisboa: Presença, 1996.
CARDOSO, Fernando Henrique. [1962]. Capitalismo e escravidão no Brasil meridional: o negro na sociedade escravocrata do Rio Grande do Sul. 4. ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1997.
CHIODI, Pietro. Sartre e il marxismo. Milão: Feltrinelli, 1965.
DELGADO, Gabriel Estides. Poéticas da desigualdade social na literatura brasileira contemporânea. 2018. 269 f. Tese (Doutorado em Literatura) – Instituto de Letras, Universidade de Brasília, Brasília, 2018.
JAMESON, Fredric. [1971]. Marxismo e forma: teorias dialéticas da literatura no século XX. Tradução Iumna Maria Simon, Ismail Xavier e Fernando Oliboni. São Paulo: Hucitec, 1985.
______. [1961]. Sartre: the origins of a style. New York: Columbia University Press, 1984.LUKÁCS, György. [1948]. Existencialismo ou marxismo? Tradução e apresentação José Carlos Bruni. São Paulo: Senzala, 1967a.
______. [1923]. História e consciência de classe: estudos sobre a dialética marxista. Tradução Rodnei Nascimento. Revisão da tradução Karina Jannini.São Paulo: Martins Fontes, 2003a.
______. [1960]. Nota do autor. In: ______. Existencialismo ou marxismo? Tradução e apresentação José Carlos Bruni. São Paulo: Senzala, 1967b. p. 13-14.
______. [1967]. Prefácio. In: ______. História e consciência de classe: estudos sobre a dialética marxista. Tradução Rodnei Nascimento. Revisão da tradução Karina Jannini. São Paulo: Martins Fontes, 2003b. p. 1-50.
MARX, Karl. [1859]. Contribuição à crítica da economia política. Tradução e introdução Florestan Fernandes. 2. ed. São Paulo: Expressão Popular, 2008.
______. [1932]. Manuscritos econômico-filosóficos. Tradução e notas Jesus Ranieri. São Paulo: Boitempo, 2004.
SARTRE, Jean-Paul. [1960]. Crítica da razão dialética: precedido por Questões de método. Tradução Guilherme João de Freitas Teixeira. Texto estabelecido e anotado por Arlette Elkaïm-Sartre. Apresentação Gerd Bornheim. Rio de Janeiro: DP&A, 2002c.
______. [1957]. Questões de método. In: ______. Crítica da razão dialética: precedido por Questões de método. Tradução Guilherme João de Freitas Teixeira. Texto estabelecido e anotado por Arlette Elkaïm-Sartre. Apresentação Gerd Bornheim. Rio de Janeiro: DP&A, 2002a. p. 19-123.
______. [1960]. Prefácio. In: ______. Crítica da razão dialética: precedido por Questões de método. Tradução Guilherme João de Freitas Teixeira. Texto estabelecido e anotado por Arlette Elkaïm-Sartre. Apresentação Gerd Bornheim. Rio de Janeiro: DP&A, 2002b. p. 13-15.
______. [1971/1988]. O idiota da família – Gustave Flaubert de 1821 à 1857. Tradução Julia da Rosa Simões. Porto Alegre: L&PM, 2013. (v. 1).
______. [1971/1988]. O idiota da família – Gustave Flaubert de 1821 à 1857. Tradução Ivone C. Benedetti. Porto Alegre: L&PM, 2014. (v. 2).
______. [1971/1988]. O idiota da família – Gustave Flaubert de 1821 à 1857.Tradução Ivone C. Benedetti. Porto Alegre: L&PM, 2015. (v. 3). SINNERBRINK, Robert. [2007]. Hegelianismo. Tradução Fábio Creder. Petrópolis: Vozes, 2017.
TERTULIAN, Nicolas. [2005]. Da inteligibilidade da história. Tradução Antônio José Lopes Alves. Verinotio, n. 14, p. 71-78, 2012. Disponível em: <http://www.verinotio.org/conteudo/0.73244376548794.pdf>. Acesso em: 10 ago. 2018
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2019 Signótica
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0.
Autoras (s) autorizan a Signótica a publicar artículo, si es aceptado, firmando su contribución como original y no sometida a otra editorial para publicación. En caso de aceptación y publicación, artículos de Signo tienen licencia Creative Comons BY-NC-ND (Asignación + NoComercial + SemDerivaciones)