Search for a method: sartrean contribution to materialist literary theory and criticism
DOI:
https://doi.org/10.5216/sig.v31.54644Keywords:
Jean-Paul Sartre, Search for a method, Critique of dialectical reason, Mediation, ObjectificationAbstract
Jean-Paul Sartre, a materialist in his last and most radical phase, developed both in Search for a method and in Critique of dialectical reason, theoretical assumptions of elaborate relevance to a Marxist literary criticism. It is a question of following the formal consequences of the social process in its geometric breadth and depth, resorting a “hierarchy of mediations” only amenable to reconstruction from modern “auxiliary disciplines” such as sociology and psychoanalysis. The heterodox dialogue proposition renews the Marxist survey of superstructures, although also retaining traces of Sartrean existential philosophy. We will see the dilemmas and limits of this itinerary.
Downloads
References
BOURDIEU, Pierre. [1992]. As regras da arte: gênese e estrutura do campo literário. Tradução Miguel Serras Pereira. Lisboa: Presença, 1996.
CARDOSO, Fernando Henrique. [1962]. Capitalismo e escravidão no Brasil meridional: o negro na sociedade escravocrata do Rio Grande do Sul. 4. ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1997.
CHIODI, Pietro. Sartre e il marxismo. Milão: Feltrinelli, 1965.
DELGADO, Gabriel Estides. Poéticas da desigualdade social na literatura brasileira contemporânea. 2018. 269 f. Tese (Doutorado em Literatura) – Instituto de Letras, Universidade de Brasília, Brasília, 2018.
JAMESON, Fredric. [1971]. Marxismo e forma: teorias dialéticas da literatura no século XX. Tradução Iumna Maria Simon, Ismail Xavier e Fernando Oliboni. São Paulo: Hucitec, 1985.
______. [1961]. Sartre: the origins of a style. New York: Columbia University Press, 1984.LUKÁCS, György. [1948]. Existencialismo ou marxismo? Tradução e apresentação José Carlos Bruni. São Paulo: Senzala, 1967a.
______. [1923]. História e consciência de classe: estudos sobre a dialética marxista. Tradução Rodnei Nascimento. Revisão da tradução Karina Jannini.São Paulo: Martins Fontes, 2003a.
______. [1960]. Nota do autor. In: ______. Existencialismo ou marxismo? Tradução e apresentação José Carlos Bruni. São Paulo: Senzala, 1967b. p. 13-14.
______. [1967]. Prefácio. In: ______. História e consciência de classe: estudos sobre a dialética marxista. Tradução Rodnei Nascimento. Revisão da tradução Karina Jannini. São Paulo: Martins Fontes, 2003b. p. 1-50.
MARX, Karl. [1859]. Contribuição à crítica da economia política. Tradução e introdução Florestan Fernandes. 2. ed. São Paulo: Expressão Popular, 2008.
______. [1932]. Manuscritos econômico-filosóficos. Tradução e notas Jesus Ranieri. São Paulo: Boitempo, 2004.
SARTRE, Jean-Paul. [1960]. Crítica da razão dialética: precedido por Questões de método. Tradução Guilherme João de Freitas Teixeira. Texto estabelecido e anotado por Arlette Elkaïm-Sartre. Apresentação Gerd Bornheim. Rio de Janeiro: DP&A, 2002c.
______. [1957]. Questões de método. In: ______. Crítica da razão dialética: precedido por Questões de método. Tradução Guilherme João de Freitas Teixeira. Texto estabelecido e anotado por Arlette Elkaïm-Sartre. Apresentação Gerd Bornheim. Rio de Janeiro: DP&A, 2002a. p. 19-123.
______. [1960]. Prefácio. In: ______. Crítica da razão dialética: precedido por Questões de método. Tradução Guilherme João de Freitas Teixeira. Texto estabelecido e anotado por Arlette Elkaïm-Sartre. Apresentação Gerd Bornheim. Rio de Janeiro: DP&A, 2002b. p. 13-15.
______. [1971/1988]. O idiota da família – Gustave Flaubert de 1821 à 1857. Tradução Julia da Rosa Simões. Porto Alegre: L&PM, 2013. (v. 1).
______. [1971/1988]. O idiota da família – Gustave Flaubert de 1821 à 1857. Tradução Ivone C. Benedetti. Porto Alegre: L&PM, 2014. (v. 2).
______. [1971/1988]. O idiota da família – Gustave Flaubert de 1821 à 1857.Tradução Ivone C. Benedetti. Porto Alegre: L&PM, 2015. (v. 3). SINNERBRINK, Robert. [2007]. Hegelianismo. Tradução Fábio Creder. Petrópolis: Vozes, 2017.
TERTULIAN, Nicolas. [2005]. Da inteligibilidade da história. Tradução Antônio José Lopes Alves. Verinotio, n. 14, p. 71-78, 2012. Disponível em: <http://www.verinotio.org/conteudo/0.73244376548794.pdf>. Acesso em: 10 ago. 2018
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2019 Signótica
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Author (s) authorize Signótica to publish an article, if accepted, signing its contribution as original and not submitted to another publisher for publication. In case of acceptance and publication, Signótica's articles are Creative Comons BY-NC-ND (Attribution + Non-Commercial + Non-Derivatives)