Concepciones brasileña y de habla inglesa de plagio: un estudio preliminar

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5216/sig.v30i2.46558

Palabras clave:

Plagio. Alfabetización académica. Manuales de enseñanza de la escrita académica en português. Visiones brasileñas y anglófonas del plagio.

Resumen

Ante la internalización de las universidades brasileñas y la creciente presión por publicación en inglés en periódicos internacionales bien calificados, la cuestión del plagio adquiere contornos más complejos (FERREIRA; PERSIKE, 2014) como por ejemplo el aspecto cultural. El estudio analiza la visión del término en los manuales de enseñanza de la escritura académica en portugués y la compara con la visión anglófona (SCOLLON, 1995). La visión anglófona fue investigada en revisiones de la literatura sobre el tema y en sitios de las principales editoriales internacionales. La visión brasileña fue abordada en ocho importantes manuales de enseñanza de la escritura académica en portugués. Se verificó que el término es evitado en Brasil, mientras que en el contexto anglosajón, es ampliamente discutido y su enseñanza defendido. Además de ser definido de manera superficial-cuando hay definición, la prevención al plagio no es abordada, ya que las habilidades esenciales de la alfabetización académica para la elaboración de textos, como la paráfrasis, no se contemplan adecuadamente en los materiales.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Marília Mendes Ferreira, Universidade de São Paulo (USP), São Paulo, São Paulo

Alissa Persike, Universidade de São Paulo (USP), São Paulo, São Paulo

Publicado

2018-04-24

Cómo citar

MENDES FERREIRA, M. .; PERSIKE, A. Concepciones brasileña y de habla inglesa de plagio: un estudio preliminar. Signótica, Goiânia, v. 30, n. 2, p. 149–181, 2018. DOI: 10.5216/sig.v30i2.46558. Disponível em: https://revistas.ufg.br/sig/article/view/46558. Acesso em: 2 jul. 2024.

Número

Sección

Artigo