Libras, bilinguism and bilingual education: the territory of the deaf.

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5216/sig.v32.64643

Keywords:

Bilingualism. Sign Language. Bilingual Education.

Abstract

A language community is not just about people living in certain territories. The principles guiding Linguistic Rights adopt the idea that the territorial space is not classified as a geographic area, but as an essential social and functional space for the full development of the language. In this sense, bibliographic research was carried out (OLIVEIRA, 2003, 2011; GROSJEAN, 2008, 2016; QUADROS, 2019; PLAZA-PUST, 2012; ANN, 2004) predisposing the discussion of supportive aspects for the theoretical assumptions and Bilingualism and Bilingual Education from the perspective of the public sphere and also from the considerations of the deaf community.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Dayse Garcia Miranda, Universidade Federal de Ouro Preto

PhD in Language Studies - CEFET/MG , Master in Education by FaE/UFMG. Post-Graduation in Inclusive Education by FJP/MG. Psychology - FCH/FUMEC. Professor at the Department of Letters of UFOP - Federal University of Ouro Preto. Lecturer at PUCMINAS. She taught at UEMG. She taught at Faculdade Pitágoras, in a Post-Graduation course. She worked at the Centro de Atendimento a Profissionais da Educação na área da Surdez- CAS/SEE-MG, with training and qualification of Sign Language interpreter. Worked as HR Advisor to the Congregation for the Hearing Impaired in Beagá - CODABE. Worked as a Sign Language Interpreter for REDE MINAS/ Secretary of Culture of MG and in Higher Education. He is a member of the Núcleo de Estudos de Libras, Surdez e Bilinguismo, NELiS, which currently has the participation of researchers from other universities. Knowledge in the area of deafness being: Special, Inclusive Education and Bilingualism. Sign Language (proficiency). Portuguese as L2. Evaluation, training and capacity building of interpreters and translators of Par-linguistic Libras/Portuguese. Bilingual Classroom. Deaf students. Educational Interpreter.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

References

ANN, Jean. Bilingualism and language contact. In: LUCAS, Ceil. The Sociolinguistics of Sign Languages. Cambridge: University Press, 2004.

BRASIL. Lei 10.436, de 24 de abril de 2002. Poder Executivo, Brasília, DF, 24 abr. 2002. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002. Acesso em: 13 out. 2014.

BRASIL. Decreto № 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Diário Oficial da União, Poder Executivo, Brasília, DF, 22 dez. 2005. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm. Acesso em: 11 jun. 2018.

BRASIL. Decreto № 7.387, de 09 de dezembro de 2010. Diário Oficial da União, Poder Executivo, Brasília, DF, 27 jan. 2010. Disponível em: http://www.planalto.gov.br. Acesso em: 07 ago. 2015.

BRASIL. Nota técnica № 005 / 2011 / MEC / SEESP / GAB. Ministério da Educação, Secretaria de Educação Especial, Brasília, DF, 2011. Disponível em: http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_do-cman&view=download&alias=9959-nota-tecnica-05-2011-secadi&Itemid=30192. Acesso em: 11 jun. 2018.

BRASIL. Lei № 13.005, de 25 de junho de 2014. Diário Oficial da União, Poder Executivo, Brasília, DF, 25 jun. 2014. Edição Extra, p. 1. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2011-2014/2014/lei/l13005.htm. Acesso em: 11 jun. 2018.

BRASIL. Ministério da Educação. Plano Nacional de Educação 2014-2024. Brasília, 2014a. Disponível em: http//pne.mec.gov.br. Acesso em: 11 jun. 2018.

BRASIL. Relatório do Grupo de Trabalho, designado pelas Portarias № 1.060/2013 e № 91/2013, contendo subsídios para a PolíticaLinguística de Educação Bilíngue - Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. MEC/SECADI. Brasília, 2014b. Disponível em: http://www.bibliotecadigital.unicamp.br/document/?code=56513. Acesso em: 11 nov. 2018.

BRASIL. Lei nº 13.146, de 06 de julho de 2015. Diário Oficial da União, Poder Executivo, Brasília, DF, 06 juL. 2015. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2011-2014/2014/lei/l13005.htm. Acesso em: 11 nov. 2018.

BRASIL. Decreto nº 9.665, de 02 de janeiro de 2019. Diário Oficial da União, Poder Executivo, Brasília, DF, 02 jan. 2019. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2019-2022/2019/Decreto/D9665.htm. Acesso em: 15 fev. 2019.

FENEIS. Nota Oficial: Educação de Surdos na Meta 4 do PNE. 2013. Disponível em: http://blog.feneis.org.br/nota-meta-4-do-pne/. Acesso em: 11 jun. 2018.

FERNANDES, Eulália. Linguagem e surdez. Porto Alegre: Artmed, 2003.

GROSJEAN, François. O direito da criança surda de crescer bilíngue. Universidade de Neuchâtel, Suíça: 2016, p. 1-5.

GROSJEAN, François. Individual bilingualism. In: BRITO DE MELLO, Heloisa. The Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford: Pergamon Press, 2008, p. 163-176.

HALLIDAY, Michael. El Lenguaje como Semiotica Social. México: Fondo de Cultura Economica, 1979.

PLAZA PUST, Carolina. Deaf education and bilingualism. In: PFAU, Roland.; STEINBACH, M.arkus; WOLL, Bencie. Sign Language: Na International Handbook. Berlin: De Gruyter Mouton, 2012. p. 949-979.

MIRANDA, Dayse. As mediações linguísticas do intérprete de língua de sinais na sala de aula inclusiva. Ano 2010, 178 f. Dissertação de Mestrado. Faculdade de Educação. UFMG, Belo Horizonte.

MIRANDA, Dayse. A multimodalidade no ensino de língua portuguesa como segunda língua para surdos: análise do uso do livro didático adaptado em Libras. Ano 2019, 276 f . Tese de Doutorado. Posling. CEFET-MG, Belo Horizonte.

OLIVEIRA. Gilvan. Declaração Universal dos Direitos Linguísticos: Novas Perspectivas em Política Linguística. Florianópolis: Mercado de Letras, 2003.

OLIVEIRA. Gilvan. Políticas Linguísticas como Políticas Públicas. In: GUADELUPE, T. B.; OURIQUES, N. D. Anuário Educativo Brasileiro: Visão Retrospectiva. São Paulo: Cortez, 2011.

QUADROS, Ronice; LILLO-MARTIN, Diane; PICHLER, Deborah. O que bilíngues bimodais têm a nos dizer sobre desenvolvimento bilíngue? In: Revista Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 48, № 3, p. 380–388, 2013.

QUADROS, Ronice; LILLO-MARTIN, Diane; PICHLER, Deborah. Libras. São Paulo: Parábola Editorial, 2019.

REFORMA POMBALINA (século XVIII). Disponível em: https://pt.wikipedia.org/wiki/Per%C3%ADodo_pombalino. Acesso em: 29 jun. 2020.

REVISTA EXAME - Disponível em: https://exame.abril.com.br/negocios/dino/educacao-bilingue-cresce-em-todas-as-regioes-do-brasil-shtml/.www.dino.com.br. Rede de distribuição e divulgadora de notícias que garante a publicação dos conteúdos enviados por assessorias de imprensa ou diretamente por empresas em centenas de publishers. Acesso em: 11 nov. 2018.

SALGADO, Ana Claudia. Medidas de Bilingualidade: uma proposta. Ano 2008, 140f. Tese - PUC-Rio, Rio de Janeiro.

SANTOS, Alessandra. Multilinguismo em Bonfim/RR: o ensino de Língua Portuguesa no contexto da diversidade linguística. 2012. 144 f. Tese – UNB, Brasília, 2012.

SILVA, Giseli. O bilinguismo dos surdos: acesso às línguas, usos e atitudes linguísticas. Revista Leitura, Maceió, v. 1, № 58, p. 124-144, Jan./Jun 2017a. ISSN 2317-9945

STURMER, Ingrid; THOMA, Adriana. Políticas educacionais e linguísticas para surdos: discursos que produzem a educação bilíngue no Brasil na atualidade. 37ª Reunião Nacional da ANPED. Florianópolis: UFSC. 2015.

Published

2021-07-16

How to Cite

MIRANDA, D. G. Libras, bilinguism and bilingual education: the territory of the deaf. Signótica, Goiânia, v. 32, p. e64643, 2021. DOI: 10.5216/sig.v32.64643. Disponível em: https://revistas.ufg.br/sig/article/view/64643. Acesso em: 17 jul. 2024.

Issue

Section

Dossiê de Estudos Linguísticos