The teaching of brazilian portuguese in Argentina from an intercultural perspective
DOI:
https://doi.org/10.5216/sig.v32.59713Keywords:
Reading, Interculturality, Textbook, Portuguese as a foreign LanguageAbstract
The paper discusses Portuguese as a foreign language (PLE) teaching from an intercultural perspective using PLE teaching in Argentina as its base. For this purpose, Brasil Intercultural (2014), produced under the coordination of Edleise Mendes, is analyzed. Thus, reading activities were selected in order to see if they offer the possibility of intercultural teaching (KRAMSCH, 1993; 2009; 2017 [2013]). An interpretive analysis was used based on the qualitative methodology. The results of the research pointed out that didactic proposals guide the comparison between cultures, however, they do not contribute to discussions of cultural differences in a critical and reflective way
Downloads
References
ALMEIDA, A. BARBOSA, C. N. Horizontes: rumo à proficiência em língua portuguesa. Buenos Aires: LiBreAr, 2010.
ARGENTINA. Contenidos Básicos Comunes. Disponível em: http://www.bnm.me.gov.ar/giga1/documentos/EL001215.pdf. Acesso em: 20 fev. 2019.
ARGENTINA. Decreto n. 25.181, de 27 de outubro de 1999. Aprova o Convênio de Cooperação Educativa entre a República Argentina e a República Federativa do Brasil. Buenos Aires: Senado e Câmara dos Deputados. Disponível em: https://bit.ly/34oU3lR. Acesso em: 21 maio 2019.
ARGENTINA. Decreto n. 26.206, de 14 de dezembro de 2006. Dispõe sobre a obrigatoriedade de conteúdos curriculares de LE relacionados ao MERCOSUL. Buenos Aires: Senado e Câmara dos Deputados. Disponível em: https://bit.ly/36ye4YX. Acesso em: 11 abr. 2019.
ARGENTINA. Decreto n. 26.468, de 17 de dezembro de 2008. Dispõe sobre a obrigatoriedade da oferta do Português como Língua Estrangeira na proposta curricular dos níveis primário e secundário. Buenos Aires: Senado e Câmara dos Deputados. Disponível em: https://bit.ly/34BvVwD. Acesso em:18 mar. 2019.
ARGENTINA. MERCOSUR educacional. Disponível em: http://edu.mercosur.int/pt-BR/. Acesso em: 15 mar. 2019.
ARGENTINA. Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto. República Argentina. Disponível em: https://www.mrecic.gov.ar/. Acesso em: 24 maio 2019.
ARGENTINA. Secretaria de politicas universitarias. Disponível em: https://bit.ly/36EGuRk. Acesso em: 14 maio 2019.
ARGENTINA. Setor Educativo. Protocolo de intenciones de los ministros de Educación, 1991. Disponível em: https://bit.ly/2PFBWE9. Acesso em: 24 jan. 2019.
ASSOCIÁCION ARGENTINA DE PROFESORES DE PORTUGUÉS. Disponível em: https://aapp.webnode.com/. Acesso em: 18 mar. 2019.
BARBOSA, C. N.; SCHRÄGLE, I. Brasil Intercultural: língua e cultura brasileira para estrangeiros. Ciclo Intermediário – Níveis 3 e 4. Coordenação Edleise Mendes. Buenos Aires: Casa do Brasil, 2014b.
BARBOSA, C. N.; CASTRO, G. N. de. Brasil Intercultural: língua e cultura brasileira para estrangeiros. Ciclo Básico – Níveis 1 e 2. Coordenação Edleise Mendes. Buenos Aires: Casa do Brasil, 2014a.
BRASIL. Centro Cultural BRASIL-ARGENTINA. Disponível em: http://ccba.itamaraty.gov.br/pt-br/. Acesso em: 15 maio 2019.
BRASIL. Decreto n. 9394. Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional. Brasília: Presidência da República, Casa Civil, 1996. Disponível em: https://bit.ly/33dee5Z. Acesso em: 20 fev. 2019.
BRASIL. Ministério das Relações Exteriores. Governo Federal. Disponível em: http://www.itamaraty.gov.br/pt-BR/. Acesso em: 26 fev. 2019.
CONSELHO DA EUROPA. Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas – aprendizagem, ensino, avaliação. Trad. por Maria Joana Pimentel do Rosário e Nuno Verdial Soares. Porto: Edições Asia, 2001.
CRISTOFOLI, M. S. Políticas de línguas estrangeiras na educação básica, Brasil e Argentina entre avanços e percalços. Dissertação (Doutorado) –Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2010. Disponível em: https://bit.ly/2pCjKAE. Acesso em: 23 abr. 2019.
DINIZ, L. R. A et al. Uma análise de livros didáticos de português para estrangeiros. In: DIAS, R; CRISTÓVÃO, V. L (org.). O livro didático de língua estrangeira: múltiplas perspectivas. Campinas: Mercado de Letras, 2009. p. 265-304.
FUNCEB. Um português bem brasileiro. Buenos Aires: Loyola, 1997.
FUNCEB. Conhecendo o Brasil curso de português para falantes de espanhol. Buenos Aires: Akian Gráfica Editora, 2000.
GONZALEZ, V. A. Análise de abordagem de material didático para o ensino de línguas (PLE/PL2). Dissertação (Mestrado) – Universidade de Brasília, Brasília. 2015. Disponível em: http://repositorio.unb.br/handle/10482/18084. Acesso em: 20 ago. 2018.
HALL, S. Quem precisa da identidade? Tradução de Tomaz Tadeu da Silva. In: SILVA, Tomaz Tadeu da (org.); HALL, Stuart; WOODWARD, Kathryn. Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais. Petrópolis, RJ: Editora Vozes, 2009. p. 103-133.
KRAMSCH, C. Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford, University Press, 1993.
KRAMSCH, C. Third Culture and Language Education. In: COOK, V.; WEI, L. (ed.). Contemporary Applied Linguistics. London: Continuum, 2009. p. 233-254.
KRAMSCH, C. Cultura no ensino de língua estrangeira. Tradução de Orison Marden Bandeira de Melo Júnior. Revista Bakhtiniana, São Paulo, v. 12, n. 3, p. 134-152, set./dez. 2017 [2013]. Disponível em: https://bit.ly/34p1ycs. Acesso em: 15 mar. 2018.
MARÍA, M. M. S.; ANDRÉ, S. Português dinâmico: nível intermediário. Buenos Aires: El autor, 2010.
MARÍA, M. M. S.; ANDRÉ, S. Português dinâmico: nível inicial. Buenos Aires: El autor, 2011.
MOITA LOPES, L. P da. Identidades fragmentadas: a construção de raça, gênero e sexualidade na sala de aula. Campinas, São Paulo: Mercado de Letras, 2002.
MOITA LOPES, L. P da. Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Parábola, 2006. p. 67-84.
PARAGUAI. Tratado para a constituição de um mercado comum entre a República Argentina, a República Federativa do Brasil, a República do Paraguai e a República Oriental do Uruguai, março de 1991. Disponível em: https://bit.ly/2WJUSTF. Acesso em: 14 maio 2018.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Signótica
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Author (s) authorize Signótica to publish an article, if accepted, signing its contribution as original and not submitted to another publisher for publication. In case of acceptance and publication, Signótica's articles are Creative Comons BY-NC-ND (Attribution + Non-Commercial + Non-Derivatives)