O estilo do tradutor literário Giovanni Pontiero em relação ao uso de padrões linguísticos
DOI:
https://doi.org/10.5216/sig.v16i2.3741Abstract
Diferentemente do modo tradicional de examinar se o texto de partida e o estilo do autor foram adequadamente transpostos na tradução, o presente trabalho, fundamentando-se na proposta de Baker (1993, 1995, 1996, 2000) e nas investigações de Berber Sardinha (1997, 1999, 2000), teve por objetivo observar o estilo do tradutor literário Giovanni Pontiero no tocante ao uso de padrõeslingüísticos na obra Discovering the World, escrita por Clarice ispector.
Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2008-04-06
How to Cite
CAMARGO, D. C. de. O estilo do tradutor literário Giovanni Pontiero em relação ao uso de padrões linguísticos. Signótica, Goiânia, v. 16, n. 2, p. 171–190, 2008. DOI: 10.5216/sig.v16i2.3741. Disponível em: https://revistas.ufg.br/sig/article/view/3741. Acesso em: 23 nov. 2024.
Issue
Section
Article
License
Author (s) authorize Signótica to publish an article, if accepted, signing its contribution as original and not submitted to another publisher for publication. In case of acceptance and publication, Signótica's articles are Creative Comons BY-NC-ND (Attribution + Non-Commercial + Non-Derivatives)