The synchronous; the diachonic, the eventand the wandering of directions in the analysis of journalistic discourse
DOI:
https://doi.org/10.5216/c&i.v12i2.12270Keywords:
Discourse analysis.diachrony.synchrony.journalismAbstract
This ar cle presents a methodology which takes place in both asynchronous and diachronic cu ng in building the corpus of a discourseanalysis (print journalism). t also proposes to consider otherfactors beyond the text to set the journalis c corpus analysis. Argues that the techniques of journalis c objec vity can promotea nega ve impact on reducing the polysemy of the discourse. talso considers that the mee ng of the synchronous (current andsimultaneous saying) with the diachronic (said saying at di erent mes) establishes the scope of the event. The end of each analy cprocess, we propose here, should be considered as an end-duty,full of meanings located in this circuit diachrony-synchrony, butalso full of latent meanings and not explicit - the unsaid that meetsand makes vigorous the incompleteness layered on the seman csdiscourse thickness.Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Os autores dos trabalhos publicados na revista Comunicação e Informação retêm os direitos autorais sem restrições e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultâneo licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial que permite o compartilhamento do trabalho para fins não comerciais com reconhecimento da autoria e o privilégio de publicação primeiramente por esta revista. Caso o texto venha a ser publicado posteriormente em outro veículo, solicita-se aos autores informar que o mesmo foi originalmente publicado como artigo na revista Perspectiva, bem como citar as referências bibliográficas completas dessa publicação.
Os direitos autorais dos artigos pertencem aos autores e o conteúdo dos artigos assinados é de responsabilidade exclusiva dos autores.
A revista se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com o intuito de manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
A revista também se reserva o direito de traduzir o artigo, no todo ou em parte, para o inglês ou para o português, dependendo do idioma em que o artigo tenha sido escrito originalmente.