Em Veracruz aprende se a viver com medo: A construção social da violência com os jornais de Veracruz em México (2005-2011)
DOI:
https://doi.org/10.5216/c&i.v15i1.22495Palavras-chave:
Representación. Violência. Periódicos. Veracruz.Resumo
En el presente trabajo se pretende presentar algunos de los resultados incipientes de una investigación en proceso sobre la representación de la violencia en los periódicos (impresos y en línea) del estado de Veracruz, en el periodo 2005 al 2011, que abarca el periodo de gobierno de Fidel Herrera Beltrán y el inicio del periodo de Javier Duarte de Ochoa. En este trabajo se hará un primer esbozo de análisis sobre los factores externos e internos que han incidido en las representaciones de la violencia en los periódicos veracruzanos y cómo se han modificado las prácticas de los periodistas ante las amenazas del crimen organizado, por una parte y por otra, de un gobierno que pretende silenciarlos a toda costa.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Os autores dos trabalhos publicados na revista Comunicação e Informação retêm os direitos autorais sem restrições e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultâneo licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial que permite o compartilhamento do trabalho para fins não comerciais com reconhecimento da autoria e o privilégio de publicação primeiramente por esta revista. Caso o texto venha a ser publicado posteriormente em outro veículo, solicita-se aos autores informar que o mesmo foi originalmente publicado como artigo na revista Perspectiva, bem como citar as referências bibliográficas completas dessa publicação.
Os direitos autorais dos artigos pertencem aos autores e o conteúdo dos artigos assinados é de responsabilidade exclusiva dos autores.
A revista se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com o intuito de manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
A revista também se reserva o direito de traduzir o artigo, no todo ou em parte, para o inglês ou para o português, dependendo do idioma em que o artigo tenha sido escrito originalmente.