Perfil sociolingüístico de las personas sordas en São Carlos: el bilingüismo bimodal Libras/Lengua Portuguesa

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5216/sig.v33.68412

Palabras clave:

Perfil sociolingüístico. evaluación del linguaje. Libras. Sordo. Bilingüismo bimodal.

Resumen

Esta investigación propone presentar una caracterización sociolingüística de la comunidad sorda en la ciudad de São Carlos. Para análisis de 30 encuestas, aplicadas a los sordos en el municipio de la Región Central del Estado de São Paulo, se utilizaron los supuestos teóricos de Sociolingüística (LABOV, 1966, 2008) y Sociolingüística de la lengua de signos (LUCAS, 2004). Los resultados apuntan a un contexto de bilingüismo bimodal, con la lengua portuguesa jugando un papel importante en la comunicación y teniendo un alto estatus en la comunidad, a pesar de ser una lengua de trabajo solo en la modalidad escrita.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Cássio Florêncio Rubio, Universidade Federal de São Carlos (UFSCar), São Carlos, SP, Brasil. E-mail: cassiorubio@ufscar.br

Professor Adjunto III do Instituto de Humanidades e Letras e do Mestrado Acadêmico em Sociobiodiversidade e Tecnologias Sustentáveis da Unilab.

Citas

AGUILERA, V. A.; BUSSE, S. Contato linguístico e bilinguismo: algumas reflexões para o estudo do fenômeno da variação linguística. Línguas & Letras; v. 9, n. 16, 2018, p. 11-25. Disponível em: http://e-revista.unioeste.br/index.php/linguaseletras/article/view/1704. Acesso em: 12 jan. 2020.

BOURDIEU, P. L’économie des échanges linguistiques. Langue française, n. 34, 1977. Linguistique et sociolinguistique, sous la direction de Pierre Encrevé. p. 17-34. Disponível em: https://www.persee.fr/docAsPDF/lfr_0023-8368_1977_num_34_1_4815.pdf. Acesso em: 12 jan. 2020.

BRASIL. Relatório do Grupo de Trabalho designado por Portaria Ministerial para elencar subsídios à Política Linguística de Educação Bilíngue – Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. Brasília: MEC/SEESP, 2014.

CAPELLINI, M. T.; SANTOS, L. F. dos. As interações comunicativas entre famílias ouvintes e sujeitos surdos: possibilidades de ressignificações. Revista Educação Especial, v. 33, Santa Maria-RS, 2020, p. 1-23. Disponível em: https://periodicos.ufsm.br/educacaoespecial/article/view/48563/html. Acesso em: 2 fev. 2021.

FERNANDES, S.; MOREIRA, L. C. Políticas de educação bilíngue para surdos: o contexto brasileiro. Educar em Revista, Curitiba, Edição Especial n. 2, 2014, p. 51-69. Disponível em: http://www.scielo.br/pdf/er/nspe2/05.pdf. Acesso em: 12 jan. 2020.

KRUG, Marcelo Jacó. Identidade e comportamento linguístico na percepção da comunidade plurilíngue alemão-italiano-português de Imigrante – RS. 2004. Dissertação (Mestrado em Letras) – Instituto de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2004. GÓES, M. C. R. de;

BARBETI, R. S. As interações da criança surda no espaço do recreio e sua formação bilíngue. In: LACERDA, Cristina; LODI, Ana. (Orgs). Uma escola, duas línguas: letramento em língua portuguesa e língua de sinais nas etapas iniciais de escolarização. 4. Ed. Porto Alegre: Mediação, 2014.

GÓES, M. C. R. Linguagem, surdez e educação. 2. ed. Campinas: Autores Associados, 1999.

HOFF, E. Desenvolvimento da linguagem nos primeiros anos de vida: mecanismos de aprendizagem e resultados do nascimento aos cinco anos de idade. Em: Tremblay, R.E., Boivin, M., Peters, R.D.V., Rvachew S., eds. Enciclopédia sobre o Desenvolvimento na Primeira Infância [on-line], 2009. Disponível em: http://www.enciclopediacrianca.com/desenvolvimento-da-linguagem-e-alfabetizacao/segundoespecialistas/desenvolvimento-da-linguagem-nos. Acesso em: 4 mar. 2021.

LABOV, W. The social stratification of English in New York city. Washington, D.C., Center for Applied Linguistics, 1966.

LABOV, W. Padrões sociolinguísticos. Tradução Marcos Bagno, Maria Marta Pereira Scherre, Caroline Rodrigues Cardoso. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.

LACERDA, C. B. F. de; SANTOS, L. F. dos. Tenho um aluno surdo, e agora?: introdução à Libras e educação de surdos. São Carlos: EduFSCar, 2018.

LACERDA, C. B. F. de; NASCIMENTO, L. C. R. Aquisição de Linguagem: Refletindo sobre a Criança Surda e a Língua de Sinais. In: LAMÔNICA, D. A. C; BRITTO, D. B. O. Tratado de linguagem: perspectivas contemporâneas. Ribeirão Preto: Booktoy, 2017, p. 5-10.

LODI, A. C. B; LUCIANO, R. T. Desenvolvimento da linguagem de crianças surdas em língua brasileira de sinais. In: LODI, A. C. B; LACERDA, C. B. F. (Orgs.) Uma escola, duas línguas: letramento em língua portuguesa e língua de sinais nas etapas iniciais de escolarização. Porto Alegre: Editora Mediação, 2014, p. 33-50.

LUCAS, C. The sociolinguistics of Sign Languages. Cambridge United Press: Cambridge, 2004.

LUCAS, C.; BAYLEY, R.; VALLI, C. ROSE, M.; WULF, A. Sociolinguistic variation. In: LUCAS, C. The sociolinguistics of Sign Languages. Cambridge United Press: Cambridge, 2004, p. 61-112.

LUCCHESI, D. Língua e sociedade partidas: a polarização sociolinguística do Brasil. São Paulo: Contexto, 2015.

LUCCHESI, D. Africanos, crioulo e a língua portuguesa. 2008. Disponível em: http://www.coresmarcasefalas.pro.br/adm/anexos/10122008232732.pdf Acesso em 25 de julho de 2018.

MAHER, T. A criança indígena: do falar materno ao falar emprestado. IN: FARIA, A.L.G. e MEGALE, A. H. Bilinguismo e educação bilíngue – discutindo conceitos. Revista Virtual de Estudos da Linguagem – ReVEL. V. 3, n. 5, agosto de 2005. Disponível em: www.revel.inf.br. Acesso em 22 ago. 2019.

PETTER, M. Introdução à Linguística Africana. São Paulo: Contexto, 2015. QUADROS, R. M. de. Libras. São Paulo: Parábola, 2019.

QUADROS, R. M. DE. Documentação da língua brasileira de sinais. GARCIA, M. V. C. (orgs.) Anais do Seminário Ibero-americano de Diversidade Linguística. Brasília, DF: Iphan, 2016, p. 157-174.

RODRIGUES, Isabel Cristina; BAALBAKI, Angela Corrêa Ferreira. Práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à Libras. Rev. bras. linguist. apl., Belo Horizonte, v. 14, n. 4, p. 1095-1120, Dec. 2014. Disponível em: http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1984-63982014000400014&lng=en&nrm=-iso. Acesso em 19 mar. 2020.

SOUSA, A. N. Educação plurilíngue para surdos: uma investigação do desenvolvimento da escrita em português (segunda língua) e inglês (terceira língua). Florianópolis, 2015. Tese (Doutorado em Linguística). Universidade Federal de Santa Catarina.

SOUZA, J. C. Dicionários bilíngues português-Libras no ensino para surdos: usos e funções. São Carlos, 2020. Dissertação (Mestrado em Linguística). Programa de Pós-Graduação em Linguística. Universidade Federal de São Carlos.

TOSTES, S. R. A. Atuação de psicólogo bilíngue no atendimento terapêutico à pessoa surda. São Carlos, 2018. Dissertação (Mestrado em Educação Especial). Universidade Federal de São Carlos.

WEINREICH, U. Languages in contact: French, German and Romansh in twentieth-century Switzerland. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2011. Disponível em: https://books.google.com.br/books?id=FbFxAAAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=pt-BR&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false. Acesso em: 20 jan. 2020.

WOLL, B.; SUTTON-SPENCE, R.; ELTON, F. Multilingualism: the global approach to sign languages. In: LUCAS, Ceil. The sociolinguistics of Sign Languages. Cambridge United Press: Cambridge, 2004. p. 8-33.

Publicado

2021-12-08

Cómo citar

RUBIO, C. F.; SOUZA, J. C. Perfil sociolingüístico de las personas sordas en São Carlos: el bilingüismo bimodal Libras/Lengua Portuguesa. Signótica, Goiânia, v. 33, p. e68412, 2021. DOI: 10.5216/sig.v33.68412. Disponível em: https://revistas.ufg.br/sig/article/view/68412. Acesso em: 21 nov. 2024.

Número

Sección

Estudos Linguísticos