Projeto dicionário Deit-Libras em Elis : Análise da ELis

Autores

  • Mariângela Estelita Barros Universidade Federal de Goiás (UFG), Goiânia, Goiás
  • Leandro Andrade Fernandes Universidade Federal de Goiás (UFG), Goiânia, Goiás

DOI:

https://doi.org/10.5216/rs.v2i1.38558

Palavras-chave:

ELiS, dicionário, Libras, escrita de sinais, banco de dados

Resumo

No ano de 2014, o Laboratório de Leitura e Escrita das Línguas de Sinais desenvolveu ambicioso projeto de pesquisa que consistiu em escrever em ELiS todos os sinais do dicionário Novo DEIT-Libras. ELiS é o sistema brasileiro de escrita das línguas de sinais e o Novo DEIT-Libras é o maior dicionário da Língua Brasileira de Sinais de que dispomos atualmente. O objetivo principal do projeto foi, mediante a escrita em ELiS de todas as entradas do dicionário, realizar possíveis ajustes na ELiS, no que diz respeito às suas regras ou visografemas. Além disso, como produto da pesquisa, planejamos criar banco de dados com os sinais apresentados no dicionário,escritos em ELiS, a fim de viabilizar a busca eletrônica de dados da Libras, via visografemas ou grupos de visografemas. Para a realização do trabalho, desenvolvemos metodologia própria, baseada em escrita e subsequentes revisões da escrita. Ainda que tenha havido a necessidade de mudanças em algumas regras e visografemas, estas não precisaram ser profundas, fato que comprova a já atestada eficiência da ELiS em representar a Libras.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Mariângela Estelita Barros, Universidade Federal de Goiás (UFG), Goiânia, Goiás

Doutora em Linguística, professora na Universidade Federal de Goiás, criadora do sistema brasileiro de escrita das línguas de sinais – ELiS

Leandro Andrade Fernandes, Universidade Federal de Goiás (UFG), Goiânia, Goiás

Mestrando em Estudos da Linguagem pela Universidade Federal de Goiás-UFG/Regional Catalão, bolsista da Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Goiás - FAPEG e professor auxiliar de Libras na Universidade Federal do Tocantins - UFT.

Referências

BARROS, M. E. ELiS: sistema brasileiro de escrita das línguas de sinais. Porto Alegre: Penso, 2015. 109. Revista Sinalizar, Goiânia, v. 2, n.1, p. 96 - 109, jan. / jun., 2017 ISSN: 2448-0797

BRIEN, D. Dictionary of British Sign Language / English. London: Faber and Faber, 1992.

CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D.; MAURICIO, A. C. Novo DEIT-Libras: Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira. Vol. 1 e 2. 3ª ed. São Paulo: Edusp, 2013.

COLLISON, R. L. A history of foreign-language dictionaries. London: André Deutsch, 1982.

FERNANDES, L. A. ELiS: internacionalização da escrita das línguas de sinais. Saarbrücken, Deutschland: Novas Edições Acadêmicas, 2015.

HANKE, T. HamNoSys – Representação de Dados de Língua de Sinais em Contextos de Processamento e Recursos de Linguagem, 1984. http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/dgs-korpus/tl_files/inhalt_pdf/HankeLRECSLP2004_05.pdf (acesso em 29 mai 2015).

OVIEDO, A. Roch Ambroise Auguste Bébian. http://www.cultura-sorda.eu (acesso em 29 mai 2015).

STOKOE, W.; CASTERLINE, D.; CRONEBERG, C.A. Dictionary of American Sign Language Linguistic Principles. Washington: Gallaudet, 1965.

SUTTON, V. Sign writing for everyday use. La Jolla: Deaf Action Committee for Sign Writing, 1981.

Downloads

Publicado

2017-07-14

Como Citar

BARROS, M. E.; FERNANDES, L. A. Projeto dicionário Deit-Libras em Elis : Análise da ELis. Revista Sinalizar, Goiânia, v. 2, n. 1, p. 96–109, 2017. DOI: 10.5216/rs.v2i1.38558. Disponível em: https://revistas.ufg.br/revsinal/article/view/38558. Acesso em: 22 dez. 2024.

Edição

Seção

Artigos