The Albert Camus theatre like source of interpretation for 20th century
artistic inspirations for a violent times
DOI:
https://doi.org/10.5216/hr.v26i2.68627Abstract
The 20th century was marked by forceful authoritarism that impacted the artistic productions. There are several artists and intellectuals who responded to politics issues through his art as a form of political resistance and struggle. In this broad context,we have the figure of Albert Camus (1913-1960) who became know worlwide for his novels, essays, as well as for his perfomance in the French Resistence and in the political debates generated there. In this article, we will deal with the plays written by Camus throughout his live as writer, our aim is understanding how a dramatic form was important to the author put himself in front of the themes that marked his time. In addiction to recovering the theatrical texts for hystorical analysis, we also seek to understand how the author interpreted the authoriatanisms of his time and mainly how Camus serves as an inspirations to helps us reflect about the begining of 21 th century.
Downloads
References
BAKEWELL, Sarah. No café existencialista: o retrato da época em que a filosofia, a sensualidade e a rebeldia andavam juntas. Trad. Denise Bottman. Rio de Janeiro: Objetiva, 2017.
BENTLEY, Eric. O dramaturgo como pensador: um estudo da dramaturgia nos tempos modernos. Tradução de Ana Zelma Campos, Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1991.
CAMUS, Albert. Calígula. Cópia digitalizada, sem data.
CAMUS, Albert. Discurso de Albert Camus – Prêmio Nobel de 1957. [on line]. Disponível na internet via: https://blogdo.yurivieira.com/2009/06/discurso-albert-camus/. Acesso em 13 de fevereiro de 2021.
CAMUS, Albert. El malentendido. Obra en tres atos, sem data. E-book.
CAMUS, Albert. Estado de Sítio. Tradução de Alcione Araújo e Pedro Hussak. 3. ed. Rio de Janeiro: Record, 2020.
CAMUS, Albert. O Avesso e o Direito. Tradução de Valerie Rumjanek. 10. ed. Rio de Janeiro: Record, 2020.
CAMUS, Albert. O Estrangeiro. Tradução de Valerie Rumjanek. 5. ed. Rio de Janeiro: BestBolso, 2014.
CAMUS, Albert. Os justos. Tradução de António Quadros. Lisboa: Edições Livros do Brasil, sem data.
CAMUS, Albert. Pourquoi je fais du théâtre?. In: CAMUS, Albert. Albert Camus – Théâtre, récits, nouvelles. Paris: Gallimard, 1999, p. 1720-1725.
WILLIAMS, Raymond. Tragédia Moderna. Tradução de Betina Bischof. São Paulo: Cosac e Naify, 2002.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Declaração de Direito Autoral
Concedo a História Revista o direito de primeira publicação da versão revisada do meu artigo, licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution (que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista).
Afirmo ainda que meu artigo não está sendo submetido a outra publicação e não foi publicado na íntegra em outro periódico e assumo total responsabilidade por sua originalidade, podendo incidir sobre mim eventuais encargos decorrentes de reivindicação, por parte de terceiros, em relação à autoria do mesmo.