Usos da língua ucraniana entre imigrantes e seus descendentes no Paraná e sua tradução para o português
DOI:
https://doi.org/10.5216/sec.v16i2.32196Palabras clave:
tradução cultural, ucranianos-Brasil, análise de discursoResumen
Durante minha pesquisa entre os camponeses descendentes de ucranianos no Paraná,o aprendizado da língua ucraniana (uma língua eslava aparentada ao russo) impôs-se progressivamente como essencial para o desenvolvimento do trabalho. Se por um lado o domínio (mesmo que parcial) da língua falada facilitou minha inserção em campo e meu acesso a temáticas e a rituais familiares e religiosos, por outro o domínio do alfabeto cirílico e da língua escrita permitiu, por meio do trabalho sobre os arquivos da etnia, tematizar: as injunções políticas do uso de um dado registro vocabular da língua ucraniana por parte dos imigrantes que vieram ao Brasil; o significado de diversas categorias nativas e as leituras que elas possibilitam sobre a realidade vivida; a viabilidade da tradução ou da necessidade de manter-se um dado termo em sua língua original, assim como da contextualização das categorias nativas; e as problemáticas relativas à transliteração do alfabeto cirílico para o portuguêsDescargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Descargas
Publicado
2014-10-09
Cómo citar
GUÉRIOS, P. Usos da língua ucraniana entre imigrantes e seus descendentes no Paraná e sua tradução para o português. Sociedade e Cultura, Goiânia, v. 16, n. 2, 2014. DOI: 10.5216/sec.v16i2.32196. Disponível em: https://revistas.ufg.br/fcs/article/view/32196. Acesso em: 21 dic. 2024.
Número
Sección
Artigos Livres
Licencia
Autores/as que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Autores/as mantienen los derechos autorales y ceden a la revista el derecho de primera publicación, siendo el trabajo simultáneamente licenciado por la Creative Commons Attribution License, lo que permite el compartir del trabajo con reconocimiento de autoría y de la publicación inicial en esta revista;
- Autores/as tienen autorización para asumir contratos adicionales separadamente, para distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (ejemplo: publicar en repositorio institucional o como capítulo de libro), con reconocimiento de autoría y de la publicación inicial en esta revista;
- Autores/as tienen permiso y son estimulados/as a publicar y a distribuir su trabajo en la web (ejemplo: en repositorios institucionales o en su página personal) a cualquier punto antes o durante el proceso editorial, ya que eso puede tener alteraciones productivas, así como aumentar el impacto y la cita del trabajo publicado (véase O Efeito do Acesso Livre).