Usos da língua ucraniana entre imigrantes e seus descendentes no Paraná e sua tradução para o português

Autores

  • Paulo Guérios Universidade Federal do Paraná

DOI:

https://doi.org/10.5216/sec.v16i2.32196

Palavras-chave:

tradução cultural, ucranianos-Brasil, análise de discurso

Resumo

Durante minha pesquisa entre os camponeses descendentes de ucranianos no Paraná,o aprendizado da língua ucraniana (uma língua eslava aparentada ao russo) impôs-se progressivamente como essencial para o desenvolvimento do trabalho. Se por um lado o domínio (mesmo que parcial) da língua falada facilitou minha inserção em campo e meu acesso a temáticas e a rituais familiares e religiosos, por outro o domínio do alfabeto cirílico e da língua escrita permitiu, por meio do trabalho sobre os arquivos da etnia, tematizar: as injunções políticas do uso de um dado registro vocabular da língua ucraniana por parte dos imigrantes que vieram ao Brasil; o significado de diversas categorias nativas e as leituras que elas possibilitam sobre a realidade vivida; a viabilidade da tradução ou da necessidade de manter-se um dado termo em sua língua original, assim como da contextualização das categorias nativas; e as problemáticas relativas à transliteração do alfabeto cirílico para o português

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2014-10-09

Como Citar

GUÉRIOS, P. Usos da língua ucraniana entre imigrantes e seus descendentes no Paraná e sua tradução para o português. Sociedade e Cultura, Goiânia, v. 16, n. 2, 2014. DOI: 10.5216/sec.v16i2.32196. Disponível em: https://revistas.ufg.br/fcs/article/view/32196. Acesso em: 15 out. 2024.

Edição

Seção

Artigos Livres