Translation, adaptation and practicability of Nurses’ knowledge of high alert medications to the Brazilian culture

Authors

  • Priscila Peruzzo Apolinario University of Campinas
  • Roberta Cunha Matheus Rodrigues University of Campinas
  • Juliana Bastoni Silva University of Campinas
  • Silvia Regina Secoli University of São Paulo
  • Maria Helena de Melo Lima University of Campinas

DOI:

https://doi.org/10.5216/ree.v17i3.30299

Keywords:

Validation Studies, Translating, Questionnaires, Medication Errors, Patient Safety

Abstract

This is a methodological study with the aim to translate, adapt and assess the practicability of parts A and B of the instrument Nurses’ knowledge of high-alert medications to the Brazilian culture. The translation and cultural adaptation followed the steps recommended by the international literature. The appointed judges assessed the semantic, idiomatic, conceptual and cultural equivalences; the degree of agreement among the judges was quantified by the Content Validity Index. The translation and back-translation stages were successfully performed and the assessment of the synthesized version by the committee resulted in changes of questions, ensuring the equivalence between the original and the translated versions. The specialists suggested three new questions for the instrument. Some questions were reformulated in the pre-testing stage to improve understanding. The Brazilian version of the instrument obtained satisfactory outcomes in terms of translation, cultural adaptation and practicability, being considered as easily applicable and viable for clinical practice.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Priscila Peruzzo Apolinario, University of Campinas

Nurse, Master in Nursing. Doctoral student of the Nursing Graduate Program of the State University of Campinas (UNICAMP). Campinas, São Paulo, Brazil. E-mail: priscilapolinario@gmail.com.

Roberta Cunha Matheus Rodrigues, University of Campinas

Nurse, Ph.D. in Nursing. Full Professor at the UNICAMP. Campinas, São Paulo, Brazil. E-mail: robertar@fcm.unicamp.br.

Juliana Bastoni Silva, University of Campinas

Nurse, Ph.D. in Adult Health Nursing. Support to Teaching and Research at the UNICAMP. Campinas, São Paulo, Brazil. E-mail: jbastoni@unicamp.br.

Silvia Regina Secoli, University of São Paulo

Nurse, Ph.D. in Nursing. Associate Professor at the University of São Paulo. São Paulo, São Paulo, Brazil. E-mail: secolisi@usp.br.

Maria Helena de Melo Lima, University of Campinas

Nurse, Ph.D. in Functional and Molecular Biology. Doctor Professor at the UNICAMP. Campinas, São Paulo, Brazil. E-mail: mhmelolima@gmail.com.

Published

2015-09-30

How to Cite

1.
Apolinario PP, Rodrigues RCM, Silva JB, Secoli SR, Lima MH de M. Translation, adaptation and practicability of Nurses’ knowledge of high alert medications to the Brazilian culture. Rev. Eletr. Enferm. [Internet]. 2015 Sep. 30 [cited 2024 Jul. 17];17(3):30299. Available from: https://revistas.ufg.br/fen/article/view/30299

Issue

Section

Original Article