Contextos ortográficos do sistema ELis – sinais com mão de apoio
DOI:
https://doi.org/10.5216/rs.v3i1.53836Palavras-chave:
ELiS. Pontos de Articulação Simultâneos. Escrita de Sinais. Línguas de Sinais.Resumo
O presente artigo, de cunho teórico-analítico, tem o objetivo de perceber e compreender como são estabelecidos certos contextos ortográficos do sistema brasileiro de escrita das línguas de sinais (ELiS), e especificamente fazer o levantamento de todos os sinais com mão de apoio que apresentam dois pontos de articulação (PA), a partir do corpus criado em projeto realizado em 2014 pelo Laboratório de Leitura e Escrita das Línguas de Sinais (LALELIS), da Faculdade de Letras, da Universidade Federal de Goiás. Para que a análise linguística deste sistema seja estabelecida, este estudo se debruçará teoricamente no livro ELiS: Sistema brasileiro de escrita das línguas de sinais, Barros (2015) e no Novo Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua Brasileira de Sinais, de Capovilla, Raphael e Mauricio (2013).
Downloads
Referências
BARROS, M. E. ELiS: Sistema brasileiro de escrita das línguas de sinais. Porto Alegre: Penso, 2015.
BATTISON, R. Lexical borrowing in American Sign Language. Silver Spring, MD: Linstok,1978.
BRENTARI, D. A prosodic model of sign language phonology. Cambridge MA: MIT Press, 1998.
CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D.; MAURICIO, A. C. L. Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue: Língua de Sinais Brasileira. 3. ed. São Paulo: Edusp, 2013. 2 v.
COSTA, R. C. R. da. Proposta de Instrumento para a Avaliação Fonológica da Língua Brasileira de Sinais: FONOLIBRAS. 2012. 232 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Letras, Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2012.
DUBOIS, J. (et alli). Dicionário de linguística. 8.ed. São Paulo: Cultrix, 2001.
FAYOL, M. Aquisição da escrita. Trad. Marcos Bagno. São Paulo: Parábola, 2014.
FERNANDES, L. A. ELiS: Internacionalização da escrita das línguas de sinais. Saarbrücken: Novas Edições Acadêmicas, 2015.
HOUAISS, A.; SALLES, M. de. Minidicionário Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.
LIDDEL, S. K.; JOHNSON, R. E. American sign language: the phonological base. Sign language studies, v. 64, 1989. p. 195-277.
MORAIS, A. G. de (Org.). O aprendizado da ortografia. 2. ed. Belo Horizonte: Autêntica, 2000. 144 p.
MORAIS, A. G. de. Ortografia: Ensinar e Aprender. 4. ed. São Paulo: Ática, 2001. 4 v.
NOBRE, L. L. Influência da Linguagem Oral na Escrita. 2011. 20 f. TCC (Graduação) - Curso de Especialização em Gramática e Ensino da Língua Portuguesa, Instituto de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2011.
STOKOE, W. C. Sign Language structure. Silver Spring, MD: Linstok Press, 1960.
VALLI, C.; LUCAS, C.; MULROONEY, K. J. (org.). Linguistics of American Sign
Language: an introduction. 4. ed. Washington: Gallaudet University Press, 2005.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License que permitindo o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.